سلاطین ۲ 3 : 5 [ URV ]
3:5. لیکن جب اخی اب مر گیا تو شاہِ موآب اسرائیل کے بادشاہ سے باغی ہو گیا ۔
سلاطین ۲ 3 : 5 [ NET ]
3:5. When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. But after Ahab's death, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ RV ]
3:5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. But when Ahab died, the king of Moab broke away from the rule of the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. But it happened, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
سلاطین ۲ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. But it came to pass, H1961 when Ahab H256 was dead, H4194 that the king H4428 of Moab H4124 rebelled H6586 against the king H4428 of Israel. H3478

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP